The World Is Flat

Dscf0337 Tom Friedman (トム・フリードマン)のThe World Is Flat の翻訳本、「フラット化する世界」の上巻を読み始めました。英語版は昨年発売され、英語圏ではベストセラーとなった本です。また、昨年から、フィナンシャルタイムスとゴールドマン・サックスが共同で始めた、優れたビジネス書に与えるBusiness Book Award の第一回受賞作でもあります。

僕にとって、The World Is Flat.と感じたのは、数ヶ月前、旧東ヨーロッパ圏からのお客さん(ITベンダー)を迎えたときでした。これからの時代は、共通言語である英語、共通するIT技術をもっていれば、さまざまな国のお客さんを対象として、仕事ができる可能性があることを、実感しました。

「フラット化する世界」は、きっと日本でも、多くの人に読まれることと思います。それだけの内容を持った本です。もしかして、日本においても、今年最高のビジネス書に選ばれるかもしれないです。

日本語で守られている限り、世界がフラットになってきていることを実感できないかもしれません。でも、いつの間にか、日本国内のマーケットさえも守れなくなったとき、フラット化した世界の中における、日本の地盤沈下を実感することになるでしょう。でも、きっとその時では遅すぎるのでしょうが。